い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
たとえ彼が失敗してもかなうものか。
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
Who cares when she will marry?
彼は貧乏がどういうものかを知らない。
彼の万引きはどうしたものかわからない。
I don't know what to do about his shoplifting.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Isn't there any way to predict how he'll act?
二度と恋なんかするものか。
I will never fall in love again.
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Who that has reason will listen to such a mad man?
誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
No one really knows what a UFO is like.
誰が知るものか。
Who knows?
大統領はかまうものかと言った。
The president said, "I don't give a damn."
上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。