As soon as he took a look at her, he fell in love.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
No sooner had she found him than she burst into tears.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。
No sooner had she opened the door than a cat ran out.
彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
As soon as he arrived, he demanded a meal.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The moment he caught sight of me, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
He had no sooner got the letter than tore it in two.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
The moment he arrived at the station, it began to rain.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
On entering the barn, he found a missing bike.
到着するやいなや彼は病気になった。
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.