アサヒ スーパードライ 缶( 350ml×24本入)【2shdrk】【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
5,036円
924 customer ratings
4.59 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 ( 350ml×24本入)お一人様20個まで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
明日はまた新たな日がやってくる。
Tomorrow is another day.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
彼女はすぐにやってくる。
She will be along soon.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
There is little hope that she will come on time.
彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。
He asked me whether she was coming.
彼らもやってくるのですか。
Are they coming as well?
彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
They were the native New Zealanders before the Western people came.
彼らがいつやってくるかわからない。
There is no telling when they will come.
彼は彼女がやってくるまで待った。
He waited until she came.
彼は遅かれ早かれやってくるだろう。
He will come sooner or later.
彼はいつでも間に合うようにやってくる。
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
彼がやってくるかどうか確かではない。
It's uncertain if he'll come.
彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。
I saw him coming with his briefcase under his arm.
彼がこちらにやってくるのを見た。
I observed him come along here.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.
日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
昼の後には必ず夜がやってくる。