アサヒ スーパードライ 缶( 350ml×24本入)【2shdrk】【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
5,036円
954 customer ratings
4.57 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 ( 350ml×24本入)お一人様20個まで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
If I should fail, I would try again.
万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
If I should fail, I would try again.
彼女はもう一度それをやってみるだろう。
She'll try it once more.
彼は再びやってみる決心をした。
He made up his mind to try again.
彼は一かばちかやってみるつもりですといった。
He said he was going to take a risk.
私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
I persuaded him that he should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
I agree with them that we should try again.
高校時代は何でもやってみることができるはずです。
High school days are when you can try anything.
後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。
Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.
君は本当にやってみることができるかな。
I wonder if you can really try.
君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。
You should have taken a chance then.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
You'll make a fortune by taking a chance.
もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
You must encourage him to try again.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
とにかく一か八かやってみる。
Anyway, I'll take a chance.
とにかくやってみる価値がある。
It's worth trying at all events.
それをやってみるなんて狂気に近い。
It is little short of lunacy to try it.
それは一度やってみる価値がある。
It is worthwhile to have a try at it.
それはやってみる価値はあると思う。
I think it's worth a try.