Available on
JapaneseClass.jp
Login
Forgot password
MAIN
Social Feeds
LEARN
Practice
Lessons
Readings
Notes
COMMUNITY
Rankings
Forum
Discord
MISCELLANEOUS
Topics
Matome
Dictionary
Donate
ようやく
ようやく
Meaning
漸く
ようやく
Dictionary
Word or expression in common usage
adverb (fukushi)
finally
at last
Word or expression in common usage
adverb (fukushi)
barely
narrowly
hardly
only just
Word or expression in common usage
adverb (fukushi)
gradually
little by little
by degrees
要約
ようやく
Dictionary
Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
noun or participle which takes the aux. verb suru
nouns which may take the genitive case particle `no'
summary
digest
要訳
ようやく
Dictionary
noun (common) (futsuumeishi)
noun or participle which takes the aux. verb suru
nouns which may take the genitive case particle `no'
summary
digest
踊躍
ようやく
Dictionary
noun (common) (futsuumeishi)
noun or participle which takes the aux. verb suru
leaping with joy
jumping about
Translations
just enough
with (an) effort 【副】eventually
finally
just
just〔しばしば only を伴う。〕
Sentences
ようやく
夜が明けて長い夜が終わった。
ようやく
辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
We finally arrived at the ski hill... the snow had turned into rain.
今、
ようやく
ツケがまわってきたのだろう。
So it's finally time to pay the piper.
列車は
ようやく
到着した。
The train finally arrived.
彼女は泣きやんで
ようやく
落ち着きました。
彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスが
ようやく
こたえてきた。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.
彼は
ようやく
そのおんなと手をきった。
He finally broke up with that woman.
長い議論の末
ようやく
彼らは結論に達した。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い間捜したあとで
ようやく
その本を手に入れた。
I managed to acquire the book after a long search.
長いことかかって
ようやく
僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
It was long before I realized her real love.
大病から
ようやく
生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
私は
ようやく
決心してその新しいビデオゲームを買った。
私は、宿題をやり終えたので、
ようやく
テレビを見ることができた。
Having done my homework, I could finally watch television.
私の事業も
ようやく
軌道に乗りました。
My business has at last gotten on the right track.
昨日になって
ようやく
真相を知りました。
Not until yesterday did I know the truth.
最近になって
ようやく
人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
今日になって
ようやく
事の詳細を知りました。
Only today did I know the details of the matter.
空腹でのどの渇きを覚え、私たちは
ようやく
宿に着いた。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
去年の夏に
ようやく
私の長男は泳げるようになった。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.
我が党にも
ようやく
、誇りをもって出せる候補者ができた。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.
Shopping
【中古】 ようやく「日本の世紀」がやってきた 今、世界で何が起こっているか / 日下公人・馬渕睦夫 / ワック [新書]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
255
円
著者:日下公人・馬渕睦夫出版社:ワックサイズ:新書ISBN-10:4898317448ISBN-13:9784898317440■こちらの商品もオススメです ● 蒼穹の昴 2 / 浅田 次郎 / 講談社 [文庫] ● 蒼穹の昴 3 / 浅田 次郎 / 講談社 [文庫] ● 蒼穹の昴 4 / 浅田…
【中古】アラフォーになってようやく気づいたんだけど、私、たぶん向いてない。生きることに・ /KADOKAWA/甘木サカヱ(単行本)
598
円
◆◆◆非常にきれいな状態です。中古商品のため使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】 商品状態 著者名 甘木サカヱ 出版社名 KADOKAWA 発売日 2019年3月4日 ISBN 9784047355354
【中古】 ようやく恋がわかり始めた / 秋元 康 / 講談社 [文庫]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
255
円
著者:秋元 康出版社:講談社サイズ:文庫ISBN-10:4062562073ISBN-13:9784062562072■こちらの商品もオススメです ● なぜ、この人と話をすると楽になるのか / 吉田尚記, ヤスダスズヒト / 太田出版 [単行本] ● 恋について 僕の知ってる二、三の事柄 /…
【中古】 たかこ@caramel milk teaさんの“何度も試作してようやくたどりつい 超人気お菓子サイト ほんとう / / [ムック]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
720
円
1
customer ratings
5
★★★★★
著者:稲田 多佳子出版社:主婦と生活社サイズ:ムックISBN-10:4391617862ISBN-13:9784391617863■こちらの商品もオススメです ● 東電OL殺人事件 / 佐野 眞一 / 新潮社 [単行本] ● 村上祥子のふんわりパン…
毎回即完売のラムがようやく入荷! キングスバリー デメララ・ダブルマチュアードラム シングルカスク LOT NO.22 カリラカスク 61度 700ml
10,780
円
カリラはボトラーズからのリリースも比較的多く、色々な顔を見せてくれる蒸留所ですが、ドライでストレートなスモーキーさはラムとの相性が抜群で、素晴らしいフレーバーです。JAN:4542312026638
【中古】 死に戻ってようやく冷徹フェチ公爵様の溺愛に気づきました ソーニャ文庫/花菱ななみ(著者),三廼(イラスト)
484
円
花菱ななみ(著者),三廼(イラスト)販売会社/発売会社:イースト・プレス発売年月日:2024/08/05JAN:9784781697734
死に戻ってようやく冷徹フェチ公爵様の溺愛に気づきました (ソーニャ文庫) [ 花菱ななみ ]
836
円
ソーニャ文庫 花菱ななみ 三廼 イースト・プレスシニモドッテヨウヤクレイテツフェチコウシャクサマノデキアイニキヅキマシタ ハナビシナナミ ミツヤ 発行年月:2024年08月05日 予約締切日:2024年06月10日 ページ数:304p サイズ:文庫 ISBN:9784781697734…
Images
View more
Share
Twitter