"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
良かったらお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.
友人からお名前を知りました。
明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。
明日このラジオを修繕してもらおう。
本が出版されましたらお送りいたします。
We would be happy to send our book to you when it is published.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
平なべを火からおろしなさい。
Take the pan off the fire.
美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
彼女を夫の手からおびき出した。
He lured her away from her husband.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は銀行からお金を引き出した。
She drew out the money from the bank.
彼女は銀行からお金をおろした。
She drew out the money from the bank.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.