い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
私は先週しばらくぶりに彼に会った。
I met him last week for the first time in ages.
子たる者すべからく親の命に従うべし。
しばらくぶりのよい天気だね。
It's been a long while since we had such fine weather.
しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
和平会談はしばらく延期された。
The peace talks have been suspended for a while.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
立ち上がったら頭がくらくらした。
When I stood up, my head was swimming.
揚げ物はしばらく避けなさい。
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
We may well have rain this evening.
明日は恐らく雨が降るでしょう。
It will rain perhaps tomorrow.
僕はしばらくここにいるよ。
I will just hang around here for a while.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.