◆楽天1位◆スープメーカー【豪華選べる特典】自動調理ポット【30レシピ付】レコルト recolte 自動調理ポット ブレンダー ミキサー 氷も砕ける フードプロセッサー スープ 豆乳 600ml 豆乳メーカー スムージーメーカー ポタージュ 離乳食 RSY-2【ポイント10倍】
13,200円
13049 customer ratings
4.67 ★★★★★
材料を入れたらあとはおまかせ、…
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。
彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
She felt quite worn out after arguing with friends.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼らは、全く疲れきっていた。
They were very tired indeed.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
He was never to see his native land again.
彼はすっかり疲れきっていた。
He was completely worn out.
電車にテニスのラケットを忘れきた。
長い時間歩いたので疲れきった。
We were tired out after our long walk.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
Lack of food had left him weak and exhausted.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は1日中仕事をして疲れきっている。
I am worn out from working all day.
我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
We were all rather exhausted.
一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
トムはすっかり疲れきっていた。
Tom was all worn out.
さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。
Come on, sit down and rest your weary legs.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
彼女はいまだに全然売れていない。もう熟れきってしまっているのに。