ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L ホワイト
3,366円
144 customer ratings
4.31 ★★★★
ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L…
「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
Seen from a distance, it looks like a man.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Some medicines will do you more harm than good.
僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。
I can't even read Italian, let alone write it.
僕たちは子供のころからの知り合いです。
We have known each other since childhood.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
Far from being pleased, my father is very angry.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
She can hardly walk, let alone run.
彼女はわざわざそんなおろかなことはしない。
She went out of her way to do such a foolish thing.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
They moved farther away from the fire.
彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。
I thought he was busy, but on the contrary he was idle.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
彼は若いころから絵の才能をあらわした。
彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
He heard his name called from behind.
彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。
He is not rich. On the contrary, he is deep in debt.