It was civil of him to offer his seat to the old man.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He did not even have the grace to apologize.
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Who that has reason will listen to such a mad man?
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
身分をわきまえなっさい。
Remember your station in life.
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
You ought to know better at your age.
われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
That's because we knew our place.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.