【中古】私は自分のパイを求めるだけであって人類を救いにきたわけじゃない/祥伝社/キム・ジナ(単行本(ソフトカバー))
484円
◆◆◆非常にきれいな状態です。中古商品のため使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】 商品状態 著者名 キム・ジナ、すんみ 出版社名 祥伝社 発売日 2021年07月10日 ISBN 9784396617608
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.
君を叱っていたわけじゃないんだよ。
I was not scolding you.
そう言うわけじゃない。
No, not really.
俺は彼女の短編小説のすべてを読んでいるわけじゃない。
君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。
I'm not angry at you, just very disappointed.
いつだってこんなようだったわけじゃない。
It was not always this way.
みんながみんな言われたことをすぐにできるわけじゃないってことは分かってほしい。
考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。
I'm not asking you to change your opinion.
「そのトムって人、変人なの?」「変人ってわけじゃないんだけど、なんというか、すごく個性的なんだよ」
別に失恋が好きなわけじゃないけど、失恋ソングはすごく好きなんだよね。
踊っていたわけじゃないよ。
僕フランス語は好きだけど別にフランスが好きってわけじゃないんだよね。
世界はお前中心に回ってるわけじゃないんだよ。