"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Fossil fuels won't be available forever.
フランス語を話す彼にとってわけないことだ。
It comes natural to him to speak French.
そんなこと、分かるわけないでしょう。
How should I know?
普段勉強してないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけないでしょ。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
それでも強い情熱があればいいんだけど、そんなのあるわけないし。
あいつはがり勉だから、例えこっちが誘っても来るわけないだろ。
逃すわけない。
I won't let you escape.
俺が知るわけないじゃん。
How should I know?
そんなわけないじゃ!
「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
"How much money does Tom make?" "How would I know?"