【10,000円以上購入MAXポイント13倍】デイリー 国産 スペシャルリンゴプレザーブ 2kg(常温) 業務用
3,262円
1 customer ratings
4 ★★★★
原産国 日本 原材料 りんご、砂糖、果糖ぶどう糖液糖、酸味料、酸化防止剤(ビタミンC)、乳酸カルシウム 内容量 2kg(7mm厚さの扇形)) 糖度 30度±2度 メーカー デイリーフーズ株式会社 保存方法 常温(出来れば冷暗所で保管) 商品説明…
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
We picked apples so as to make a pie.
私はアップルパイが食べたい。
I want to eat apple pie.
家内はアップルパイが大好きだ。
My wife is partial to apple pie.
ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
New York is called the Big Apple.
ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。
We call New York the Big Apple.
どうしてニューヨークのことをビッグアップルってよぶの?
Why do they call New York the Big Apple?
チーズとアップルパイをいっしょに食べたことがありますか。
Have you ever had cheese with apple pie?
ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please help yourself to the apple pie.
ケイトはアップルパイを作った。
Kate made an apple pie.
叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
アップルパイを焼いたの。
アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.
アップル・マウスを買ったんだ。たったの69ユーロだったよ!
I bought an Apple mouse. It's only 69 €!
うちの奥さん、アップルパイが大好きなんですよ。
My wife loves apple pie.
スティーブ・ジョブズが嫌いなのではなく,アップル社が嫌いなのだ。実際,ぼくはピクサーは好きだよ。