い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。
The next day Jesus decided to leave for Galilee.
その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
But Jesus would not entrust himself to them.
イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."
イエスは嘆き悲しまれた。
Jesus wept.
イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
Jesus answered, "I tell you the truth."
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスはマリアから生まれた。
Jesus was born of Mary.
イエスはこのことを最初のしるしとしてガリラヤのカナで行った。
This, the first of the miraculous signs, Jesus performed in Cana in Galilee.
イエスは、彼らに答えて言われた・・・。
Jesus answered them.
「来なさい」イエスは言われた。
Come, Jesus replied.
「あなたはイスラエルの教師でしょう」とイエスはいった。
"You are Israel's teacher," said Jesus.
イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.