1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
儂の目もガタがきたかの。
Have my eyes also started to fail?
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
The bus jolted over the rough road.
頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
Trains rattled overhead.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
とうとうガタがきたようだ。
It seems to have worn out.
この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。
This artist is soon to be famous like Yamagata.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
あのフットボール選手はガタイがいい。
That football player is gigantic.
昨日の台風、凄かったね。一晩中窓がガタガタ音を立てていたよ。
子猫を拾ってきたよ。公園の隅でガタガタ震えながら鳴いていたんだ。
こんな些細なことでガタガタ文句言うな。
歯並びがガタガタだから、矯正治療することにしたの。
社長の突然の辞任で、会社の中はガタガタだね。俺達これからどうなるんだろう。
うるさいなあ。結婚記念日を忘れたくらいでガタガタ言うなよ。
この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
去年までは順調だったが、今年になってガタンと売り上げが落ちた。