1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.
秘書にコピーを10部とってもらった。
I had my secretary run off ten copies.
彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。
He had his secretary make another copy.
彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Would you run off twenty copies of his report?
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
縮小コピーを撮ってくるよ。
I'm going to make reduced copies.
手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
Her duties include making copies of letters.
原稿とコピーは容易に見分けが付く。
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
既存のオンライン辞書のコピーに終わってしまってはつまらない。
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.
拡大コピーを撮ってくるよ。
I'm going to make enlarged copies.
違法コピーはいけません。
You really shouldn't use pirated software.
もしも無料でしたら1部コピーしてください。
If it is free, please send me a copy.
ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?