[新品未開封|SIMフリー] iPhone 16 128GB 256GB 512GB 各色 スマホ 本体
118,800円
252 customer ratings
4.85 ★★★★★
商品情報 商品状態 ◆新品未開封品 -------------- OS種類:iOS 18 販売時期:2024年秋モデル 画面サイズ:6.1インチ 容量:128GB~512GB 対応SIM:nanoSIMとeSIM --------------…
はぁ・・・(汗)、それでコンタクトは取れるようになったのかしら・・・?
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
How about wearing contact lenses?
あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.
コンタクトすると目が乾いた感じになって、目が赤くなります。
When I use contacts my eyes feel dry and become red.
彼女はメガネをはずしてコンタクトをはめた。
She took off her glasses and put her contacts in.
私はコンタクトレンズを使っています。
I wear contact lenses.
私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.
ぼくのコンタクトレンズを見つけてくれないか。
Will you find my contact lens for me?
サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.
コンタクトレンズを探しているんだよ。
I'm looking for my contact lens.
コンタクトレンズを作っていただけますか。
May I have a pair of contact lenses?
コンタクトレンズをしたまま寝てしまいました。
I fell asleep with my contacts in.
コンタクトレンズは見つかりましたか。
コンタクトレンズが取れません。
I can't get my contacts out.
コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。
I hurt my eye when my contact slipped out of place.
彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。
He is in touch with all kinds of people.
今日はコンタクトじゃなくて眼鏡にしたんだね。一瞬誰だかわからなかったよ。
コンタクトレンズで視力矯正をしている。
いつからコンタクトしてるの?