サッポロ ニッポンのシン・レモンサワー 缶(350ml*48本セット)
6,120円
40 customer ratings
4.9 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>アルコール飲料 その他>サッポロ ニッポンのシン・レモンサワー 缶 (350ml*48本セット)【サッポロ ニッポンのシン・レモンサワー…
職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
私は彼女のドレスのシンプルなところが好きだ。
I like the simplicity of her dress.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。
The supervisor bought a really fast machine.
彼女はそのボクシングの試合を見て興奮した。
She got carried away watching the boxing match.
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He comes back from Singapore next January.
彼はワシントン銀行の職員です。
He is a clerk at the Bank of Washington.