1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか?
Are there any knacks, or good sites, for downloading Japanese software?
「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
"Software development" isn't "manufacture".
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
そのソフトは完璧からほど遠い。
That program is still far from perfect.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼らはソフトウエア製品を扱っている。
They deal in software products.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.
完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
もう一つソフトクリームを食べようかな。
I think I will have one more ice cream cone.
マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.