【見逃し厳禁♪ 80%OFFクーポンで596円〜】ラグ 洗える シエロ ラグマット キルトラグ 絨毯 北欧 おしゃれ くすみ カーペット 95×140 130×190 190×190 190×240 190×300 滑り止め リビング 1.5畳 2畳 3畳 4畳 正方形 長方形 洗濯可能 床暖房対応 子供 家族 秋 冬
2,980円
23 customer ratings
4.39 ★★★★
被弾しました。ダメージは軽微です。
We've taken a hit. Trivial damage.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
落ちついて勉強しなくてはダメだよ。
You've got to get down to your work.
彼のおかげで取引がダメになった。
He blew the deal.
彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。
You should have known better than to lend him money.
絶対にダメだ。
Over my dead body.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
住宅計画はダメになった。
The housing project has fallen flat.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Don't let your boy play with a knife.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
何ていわれてもダメ!
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺のパパはダメだと言った。
My papa said no.
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
You must put some life into your work.
もうダメだ、もうくたくた、疲れた。
I need some get-up-and-go.
ナンシーはストレスでダメになっている。
Nancy is stressed out.
どう手を尽くしてもダメだった。
Every means has failed.