iPhone 16e simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
104,800円
46 customer ratings
4.65 ★★★★★
製品詳細・スペック
テレビがなかったら生きていけないよ。
今朝テレビを見ました。
私の弟はテレビを見ている。
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
For better or for worse, television has changed the world.
夕食後テレビのニュースを見た。
I watched the news on TV after supper.
夕食の後テレビを見てもいい。
You can watch TV after supper.
由美が来たとき私はテレビを見ていた。
夢うつつでテレビを見ていた。
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
僕は昨夜2時間テレビを見ていた。
I spent two hours watching television last night.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るのに飽きたよ。
I'm tired of watching television.
僕はテレビはあまり好きではありません。
母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.
母は私にテレビを見させてくれないことが多い。
Mother often keeps me from watching TV.
勉強の合間に私はテレビをみた。
I watched television during a break in my studies.