iPhone 17 端末本体のみ(機種変更はこちら) SIMフリー 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
146,800円
3 customer ratings
3.67 ★★★★
製品詳細・スペック
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
In the font business you must never trust anybody!
ショービジネスというのは本当に華やかだ。
Show business is really glamorous.
良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。
A good businessman knows how to make money.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
父はビジネスマンです。
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
They are struggling to survive in business.
彼は新しいビジネスでうまくいっている。
He's getting on well in his new business.
彼は一介のビジネスマンにすぎない。
He is nothing but a businessman.
彼はビジネスの経歴がある。
He has a background in business.
彼はビジネスマンではなく外交官だ。
He is not a businessman but a diplomat.
彼はそのビジネスを引き継いだ。
He took over the business.
彼はこのビジネスで名声を築いた。
He worked up a good reputation through this business.
彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスホテルはそんなに高くない。
In Japan it is less expensive to stay in a Business hotel.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
I'm not used to writing a business letter, yet.