シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
鼻にポリープがあるようです。
I'm afraid I have a polyp in my nose.
彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。
He intended to have visited Naples last year.
多くの観光者がナポリにおしかける。
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
ポリオワクチンは済んでいます。
She had a polio vaccine.
ナポリを見てから死ね。
ナポリは絵のように美しい都市です。
Naples is a picturesque city.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
イタリアにいるのだから、ぜひナポリをみなさい。
Now that you are in Italy, you must absolutely see Naples.
ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。
Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
お宅のお子さまは、破傷風、百日咳、ジフテリア、はしか、結核、ポリオ、水ぼうそう、風疹、肝炎、その他の疾病の予防接種はお済みですか?
人生最高のモツァレラを食べたのはもちろんナポリのレストランだよ。
ナポリは絵のように美しい街です。
Naples is a picturesque city.
今やイタリアにいるのだから、ナポリは見るべきだよ。
Now that you are in Italy, you must see Naples.
今イタリアにいらっしゃるのですから、ナポリはご覧になるべきですよ。
Now that you are in Italy, you must see Naples.