The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。
The world seen through the lace curtain was dark.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
裕子はとてもすばやくレースをスタートした。
Yuko started the race very quickly.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
She took first prize in the race.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt whether he will win both races.
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
He dropped out half way into the race.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
He threw away the race after rounding the third turn.