1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
一緒に食べに行きましょう。
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
He suggested I go with him to the party.
彼らは仲良く一緒に暮らしている。
They live together in unity.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
旅行に一緒に行きませんか。
Do you want to go on a trip with me?
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I guess I'll be living with you a year from now.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
You may come with us if you want to.
夕食を御一緒したいのですが。
I'd like to have dinner with you.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
Why don't you come along with us to the party?
僕も一緒にしていい?
僕は彼女と一緒に歩いている。
I'm walking beside her.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。