My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
文化は世代から世代へと伝えられる。
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
They have nothing in common with the older generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らの間には世代の断絶がある。
There is a generation gap between them.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
He is the person to lead the next generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
The same thing holds good for the younger generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Each new generation makes use of the knowledge.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
The younger generation looks at things differently.
私の両親の世代は戦争を体験している。
My parents' generation went through the war.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
Do not leave our generation without hope.
今日の若い世代はしらけている。
It is said that the younger generation today is apathetic.
君たちは次の世代の人間だ。
You belong to the next generation.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.