\2/13販売開始/【第100弾 記念企画】【ウイスキーみくじ 466口限定】山崎18年 山崎12年 白州12年 響ジャパニーズハーモニー イチローズ 知多 など 福袋 酒くじ おみくじ ウイスキー くじ 最新
3,980円
1293 customer ratings
4.23 ★★★★
※本企画は福袋、くじという特性上、中身が想像していたものと違うなどのお客様都合による返品・交換はお受け致しかねます。※画像に掲載されているお酒のどれか1本(1口)が発送されます。…
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
彼女はすべての事情を利用する。
She takes every circumstance into account.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼は日本の内部の事情をよく知っている。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.
彼は日本の事情をまったく知らない。
He is quite ignorant of things Japanese.
彼は中国の事情に通じている。
He is familiar with what is going on in China.
彼は外国事情に通じている。
He is well versed in foreign affairs.
彼は海外の事情に詳しい。
He knows a lot about foreign affairs.
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼はこの辺の事情に明るい。
He knows every inch of this area.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The circumstances gave color to her story.
事情はこの通りです。
This is the case.
事情に詳しい人間が必要だ。
We want a man who knows what the score is.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情があって私は大学進学をあきらめた。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.