なぜか好かれる「人前での話し方」 [ 岡本 純子 ]
1,650円
1 customer ratings
5 ★★★★★
岡本 純子 東洋経済新報社面接 コミュニケーション スピーチ 会議 評価 プレゼン 自信 緊張 伝え方 あいさつ アイコンタクト 自己紹介 ボディランゲージ 好感度 魔法のコツ 講演 ジェスチャー 声の出し方 話し方上達 ナゼカスカレル ヒトマエデノハナシカタ オカモト ジュンコ…
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前でそんなこと出来るはずもない。
There's no way I could do something like that in front of people.
私は人前で話をするのが嫌いだ。
I don't like to speak in public.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
彼女は人前で話をするのを嫌う。
She detests speaking in public.
彼女は人前で話すことに慣れている。
彼女は人前で話すことが嫌いだ。
彼女は人前で話したがらない。
She doesn't like to speak in public.
彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
She's no shrinking violet.
彼女は人前で化粧する。
She makes up in public.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
They are always quarrelling in public.
彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
His shyness made public speaking a torment to him.
彼は人前で話をすることに慣れている。
彼は人前で話す事に慣れている。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
He is accustomed to speaking in public.
彼は人前で話すことになれていないと言った。
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前でちょう笑された。
He was laughed at in public.