サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
I am going to inform the post office of the change of my address.
名前と住所を言ってください。
Name and address, please.
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
I haven't been able to remember her address.
忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
Please put down my address in case you forget it.
忘れないように彼女の住所を書き留めた。
I wrote down her address so as not to forget it.
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
I must write down his address before I forget it.
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I've written his address on the back of the envelope.
彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
She wrote down the name and address as requested.
彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
She asked me if I knew her address.
彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
She was impatient to know his address.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
She asked me if I knew his address.
彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
She happened to know his address.
彼女の住所を知っています。
I know her address.
彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
If I had known her address, I would have written to her.
彼女の住所を教えてくれませんか。
Will you give me her address?