サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
余計なことをして、すみません。
Sorry, that was none of my business.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計なお節介だ。
Go about your business.
余計なことはするな。
None of your business.
余計なおせっかいはよせ。
Attend to your own business.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
She got all the more angry for my silence.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.
それで余計に彼は不幸になった。
That added to his unhappiness.
こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
What did they add this needless function for?
余計なお世話するな!
余計なお世話だ。
It's none of your business.
トムがまた余計なこと言わなければいいんだけど。
余計なこと言わなきゃよかったのに。
余計問題が複雑になるだけだ。
That will complicate matters more.
すみません、余計なこと聞いて。
I'm sorry I asked.