偽りの捜査線 警察小説アンソロジー (文春文庫) [ 今野 敏 ]
902円
3 customer ratings
5 ★★★★★
文春文庫 今野 敏 誉田 哲也 文藝春秋イツワリノソウサセン ケイサツショウセツアンソロジー コンノ ビン ホンダ テツヤ 発行年月:2022年06月07日 ページ数:416p サイズ:文庫 ISBN:9784167918880…
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
Her statement turned out to be false.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの申し立てをした。
He made a false statement to the police.
彼の報告は偽りであると分かった。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
His report proved false.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の申告は偽りであることがわかった。
His report proved to be false.
彼の言葉には偽りが無い。
He is sincere about what he says.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
偽りの友達なんて要らない。
I don't need fake friends.
これこそ、本当のイスラエル人だ。彼の内には偽りがない。
Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.
あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
偽り隠す術を知ることは王として知るべき知識である。
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
She cried crocodile tears when he left.