1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
私はいつも思っていた、心筋梗塞を患うことは死期を知らせる前兆だと。
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。
He was watchful for any sign of diabetes.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
His laziness boded ill for the future.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Like most diseases, it has its own symptoms.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
事が起こる時は前兆があるものだ。
Coming events cast their shadows before them.
東京という都市のGDPは一兆円以上あり、「国別」ランキングですら11位になる。
暗い雲は雨の前兆だ。
まだ目にみえる春の兆しはなかった。
There were still no visual signs of spring.
それらは君にとっては良くない前兆だった。
These boded you no good.
それらはその地震の前兆だった。
They were symptoms of the earthquake.
しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.
この報道は何の前兆だろうか。
What does this news augur?
この風は嵐の前兆だ。
This wind is a sign of a storm.
おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?
あの雲は雨の前兆だ。
That cloud bodes rain.
あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.