\2/13販売開始/【第100弾 記念企画】【ウイスキーみくじ 466口限定】山崎18年 山崎12年 白州12年 響ジャパニーズハーモニー イチローズ 知多 など 福袋 酒くじ おみくじ ウイスキー くじ 最新
3,980円
1293 customer ratings
4.23 ★★★★
※本企画は福袋、くじという特性上、中身が想像していたものと違うなどのお客様都合による返品・交換はお受け致しかねます。※画像に掲載されているお酒のどれか1本(1口)が発送されます。…
私はいつも思っていた、心筋梗塞を患うことは死期を知らせる前兆だと。
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。
He was watchful for any sign of diabetes.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
His laziness boded ill for the future.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Like most diseases, it has its own symptoms.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
事が起こる時は前兆があるものだ。
Coming events cast their shadows before them.
東京という都市のGDPは一兆円以上あり、「国別」ランキングですら11位になる。
暗い雲は雨の前兆だ。
まだ目にみえる春の兆しはなかった。
There were still no visual signs of spring.
それらは君にとっては良くない前兆だった。
These boded you no good.
それらはその地震の前兆だった。
They were symptoms of the earthquake.
しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.
この報道は何の前兆だろうか。
What does this news augur?
この風は嵐の前兆だ。
This wind is a sign of a storm.
おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?
あの雲は雨の前兆だ。
That cloud bodes rain.
あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.