ここは俺に任せて先に行けと言ってから10年がたったら伝説になっていた。 3巻【電子書籍】[ えぞぎんぎつね ]
660円
1 customer ratings
3 ★★★
…
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
御社のお考えを先におっしゃってください。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
用がありますので先に行ってください。
Please go ahead of me, because I have something to do.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
母は誰よりも先に起きる。
父は勤務先にいます。
父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
My father was about to leave when the telephone rang.
彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
She would not tell me why she had gone home first.
彼らは私たちより先に出発していた。
They had started earlier than us.
彼らは私たちよりも先に出発していた。
They had started earlier than we had.
彼は誰かの手先に過ぎない。
He is only someone's stooge.
彼は取引先に照会状を書いた。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.
彼は私をつついて先に行けと合図した。
彼は私より先に歩いた。
彼は私の家の6軒先に住んでいる。
He lives six houses beyond my house.
彼は指先に息を吹きかけた。
He blew on his fingertips.
彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。
He lives within a stone's throw of the school.
彼は3軒先に住んでいます。
He lives three doors off.