1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
Can you account for all the money you spent on your trip?
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
卵が全部で10個あった。
There were ten eggs in all.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
You should know better than to spend all your money on clothes.
有り金全部無くなってしまった。
All the money was gone.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Keep all medicines out of reach of children.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
Put aside all those which are useless.
暴力団の組長は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
費用を全部一緒にしよう。
We will lump together all expenses.
費用は全部で5、000円になった。
The cost amounted to five thousand yen.
彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
She charmed everyone present.
彼女は洋服は全部注文でつくる。
She has all her suits made to order.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は庭の花の名を全部言った。
She named all the flowers in the garden.