臨床実習で役立つ形成外科診療・救急外来処置ビギナーズマニュアル 日医大形成外科ではこう学ぶ! [ 小川 令 ]
7,150円
日医大形成外科ではこう学ぶ! 小川 令 全日本病院出版会リンショウジッシュウデヤクダツケイセイゲカシンリョウキュウキュウガイライショチビギナーズマニュアル オガワ レイ 発行年月:2021年04月21日 予約締切日:2021年04月20日 ページ数:306p サイズ:単行本…
彼は臨機応変の処置を取った。
He took the proper steps to meet the situation.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
He pleaded with the judge for mercy.
彼に応急処置をお願いします。
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
早急な処置が必要だ。
Prompt action is necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I will take such action as seems necessary.
私たちは必要な処置を講じた。
We took the necessary measures.
最善と思われる処置を取りなさい。
Take such steps as you think best.
応急処置をお願いします。
I need first aid.
応急処置のできる人はいませんか。
Is there anybody who knows first aid?
とりあえず応急処置をしておきます。
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I leave it in your hands what course of action to take.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I am in doubt what to do with him.
心停止の患者を応急処置で生かした。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.