【公式】水 500ml 24本 ミネラルウォーター 天然水 送料無料 富士山の天然水 富士山の天然水500ml ラベルレス 天然水 バナジウム バナジウム含有 防災 備蓄 アイリスオーヤマ【iris_dl05】
2,680円
114 customer ratings
4.54 ★★★★★
※こちらの商品は代引き不可となっております。予めご了承ください。 ★水質管理とPFAS確認 当商品使用の井戸水は水道法が定めた水道基準項目51種全てにおいて基準をクリアしております。…
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
誰も私のことを分かってくれない。
もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
僕には彼女の言うことが分かった。
I got what she was saying.
「分かった?」「はい」
"You with me?" "Yes"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。
I know. I've thought about how to pace myself.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。
I awoke to find everything had been a dream.
毎日日記をつけるのは難しいことだと分かった。
I found it difficult to keep a diary every day.
僕は見たとたんに彼女だと分かった。
僕には分かっているトムはがんばれるさ。
Tom can hang tough, I am sure.
分かってるんだけど、どうしようもないのよ。
I know but I can't help it.
分かってるよ。
I understand.
分かってるの。
分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。
You see? You must study a foreign language.
分かったでしょう。
You see?
彼女を説得するのは難しいと分かった。
I found it difficult to convince her.