数量限定 アサヒ 生ビール ワンサード [ 350ml×24本 ] 2026年2月17日発売を先行販売!!
5,680円
マルエフのまろやかさと黒生のほのかな芳ばしさが、絶妙な2:1の割合で混ざり合ったワンサード。ビール通に愛され続ける裏メニューを缶で手軽に味わえます。
努力なくしては何も得られない。
納税者の目線で努力を致したいと思います。
I want to work from the taxpayers' point of view.
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
His success is attributed more to hard work than to genius.
長年の努力が烏有に帰した。
Years of effort came to nothing.
良い点を取ろうと努力をした。
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
Many efforts have been make to develop market for imports.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
無駄な努力はしたくない。
I do not want to exert myself in vain.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
I'll make an effort to get up early every morning.
勉強に努力は欠かせない。
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。