【店内P最大18倍以上開催】14種類の豊富な成分により内側から環境をサポート【DHC直販】 ボリュームトップ30日分 | dhc サプリメント サプリ ボリュームトップ ヘアケア 髪 エイジングケア 髪の毛 ヘアー 栄養剤 美容サプリ 1ヶ月分 さぷり 美容 ボリューム 髪サプリ 女性
3,267円
226 customer ratings
3.96 ★★★★
悩みに内側からアプローチ!…
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The workers' demands centered around overtime pay.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
I'll be on duty this Sunday.
父は勤務先にいます。
彼らは変わり番に勤務した。
They were on duty by turns.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
He had worked for the law firm for six years.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
He works in a big city hospital.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は銀行に勤務している。
He is employed in a bank.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
My career in the government includes many overseas assignments.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The employees demurred at working overtime.
私は特殊部隊に勤務する。
I work in a special unit.
私は今、勤務中である。
I am now on duty.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
今勤務中です。
I am on duty now.