【最大300円クーポン有】 あずま袋 弁当袋 おしゃれ あづま袋 ランチバッグ 小風呂敷 巾着袋 お弁当包み 北欧テイスト 和風 日本製
1,320円
32 customer ratings
4.88 ★★★★★
【ラッピングについて詳しくはこちら】風呂敷よりも気軽で使いやすい!とても便利な《あずま袋》 曲げわっぱをはじめ、当店のお弁当箱でしたらどれでも包めます。 ちょっとした巾着袋としてエコバッグみたいにも使えます。 使い方はアイデア次第ですね! (日本製)…
包みを持ち上げるのを手伝って。
Help me lift the package.
包みを開けて下さい。
Please undo the package.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼は包みを小脇に抱えていた。
He held a package under his arm.
彼は孤児院にその包みを配達した。
He delivered the package to the orphanage.
頭をスカーフで包みなさい。
Wrap your head in a scarf.
贈り物としてお包み致しましょうか。
Do you want me to wrap it up as a gift?
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The politician tried to cover up the insider trading.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The peddler carried a big bundle on his back.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
Cover up the injured man with this blanket.
我々はおおきな包みを受け取った。
We received a large parcel.
炎が森を包み込んだ。
Fire devoured the forest.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Just put those packages anywhere.
その包みは昨日配達された。
The package was delivered yesterday.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Lend a hand with these parcels, please.