プロテイン ホエイプロテイン ウィンゾーン パーフェクトチョイス 1kg 日本新薬 WPC タンパク質 BCAA EAA ビタミン ミネラル 選べる風味 WINZONE シェイカーありなし 男性 女性 男女兼用 筋トレ 置き換え ダイエット 美容
4,880円
11474 customer ratings
4.64 ★★★★★
メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています 成分案内 商品区分健康食品(サプリメント) 販売者日本新薬株式会社…
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
She got a false impression of him.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
He gave a good impression to my parents.
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
What an impressive person he is!
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
彼はあざやかな印象を残した。
He made a vivid impression.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の演説は私によい印象を与えた。
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I was most impressed by his good behavior.
展示会は大変印象的だった。
The exhibition was very impressive.