プロテイン ホエイプロテイン ウィンゾーン パーフェクトチョイス 1kg 日本新薬 WPC タンパク質 BCAA EAA ビタミン ミネラル 選べる風味 WINZONE シェイカーありなし 男性 女性 男女兼用 筋トレ 置き換え ダイエット 美容
4,880円
11474 customer ratings
4.64 ★★★★★
メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています 成分案内 商品区分健康食品(サプリメント) 販売者日本新薬株式会社…
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.
一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
話し合いはちょっと中断した。
There was a brief break in the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
The story was too pat and I got rather suspicious.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
The talk between labor and management yielded no definite results.
僕たちは子供のころからの知り合いです。
We have known each other since childhood.
歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
The sentry demanded the password from everyone.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
When the excitement died down, the discussion resumed.
父は強盗と取っ組み合いをした。
My father struggled with the robber.
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
She passed the test at the expense of her social life.
彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
She will make a fine match for my son.