アサヒ スーパードライ 缶( 350ml×24本入)【2shdrk】【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
5,036円
932 customer ratings
4.58 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 ( 350ml×24本入)お一人様20個まで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
Japan began to import rice from the United States.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
日本と合衆国とは友好的な国になった。
Japan and the United States became friendly nations.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Who do you think will be elected president of the USA?
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
They elected him President of the USA.
私は合衆国に行ったことがない。
I have never been to the U.S.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
I went to Europe by way of the United States.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国は北半球にある。
The United States is in the Northern Hemisphere.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.