い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
勇気を持って逆境に立ち向かう。
Face adversity with courage.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
She was ready to face her fate.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He was ready to face his fate.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Chiyonofuji carried all before him.
人は生まれるやいなや、死に向かう。
As soon as man is born, he begins to die.
女は悪魔の宴へと向かう。
She rides to the black sabbath.
秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
私は翌朝パリに向かう予定だった。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
I leave home for the company at seven every morning.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
We ran out of gas on the way to the theater.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Business keeps going from bad to worse.
街道は次の村で南へ向かう。
The road tends to the south at the next village.