iPhone 15 simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン
112,800円
52 customer ratings
4.5 ★★★★★
製品詳細・スペック
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.
彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
When she called, I jumped up.
彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
He called out not only to me but also to my dog.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The President appealed to the nation for its cooperation.
先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
The teacher, waving his hand, called to me.
警官はすりに対する注意を呼びかけた。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
I heard someone calling me from a distance.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Tom called to her across the street.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
私の呼びかけが、これほどまでに熱烈に歓迎されて、うれしく思います。
労働組合はストを呼びかけた。