1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.
矢は的からひどく外れた。
The arrow fell wide of the mark.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The clumsy man envied her unusual talent.
彼女は並外れて魅力的だ。
She is remarkably attractive.
彼女は調子外れに歌う。
She sings out of tune.
彼女のいうことは的外れである。
She is missing the point.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は調子が外れている。
He is out of tune.
彼の説明は要点を外れています。
His explanation is beside the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
His argument was aside from the point.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
当てが外れたよ。
I wasn't counting on that.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
It seems to be my lot to be an odd man out.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
The new teacher was a disappointment to the class.
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
We put up at a small hotel on the edge of the town.
私の最初の考えは的外れである。
My first guess was wide off the mark.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
最初の攻撃は目標を外れた。
The first attack missed the target.