【大感謝祭期間中エントリーでポイント5倍!】【在庫限りの衝撃価格!】 西酒造 天使の誘惑 芋焼酎 40度 720ml
3,980円
1 customer ratings
5 ★★★★★
商品説明[焼酎] > [焼酎 (芋)]天使の誘惑がリニューアル。今まではシェリー樽で7年熟成させていましたが、リニューアル後は10年熟成になりました。熟成年数が上がる事で、香りはよりリッチに、味わいはさらに複雑になります。またボトルデザインもリニューアルしスクエアカットになっております。
君は天使のような人だ!
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
眠っている子どもというのは天使のようだ。
彼女は天使のようにとても親切だ。
She's an absolute angel.
彼女は天使のような少女です。
She is an angel of a girl.
彼女は天使だといっても過言ではない。
It is no exaggeration to say that she is an angel.
彼女は決して天使のような人ではない。
She is by no means angelic.
彼女の言葉は、天使のようであった。
Her words were like those of an angel.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Fools rush in where angels fear to tread.
乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
Speak of angels, and you will hear their wings.
普通の人間は天使の叫びが聞こえない。
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
The little girl played an angel in the Christmas play.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は天使のような女優だった。
I was an angel of an actress.
ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
That nurse is a real angel to her patients.
あなたは天使のような子だ。
You are an angel of a child.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.