【1本あたり599円(税込)送料無料】『当店最安値』スペイン産 スパークリングワイン プロヴェット スパークリング ブリュット 12本 辛口 セット RSL 予約 2026/3月中旬以降発送予定
7,180円
4879 customer ratings
4.71 ★★★★★
楽天市場 総合ランキングにて第1位! (総合・男性ランキング リアルタイム 2020年2月24日(月)17:35更新)…
私の娘は尻が重いので困る。
My daughter's slowness to take action is a pain.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
夫と娘はぐっすりと眠っている。
My husband and daughter are fast asleep.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Losing my daughter has taken away my will to live.
跪いてあの娘に頼んだよ。
鈴木さんには娘が3人いる。
良い娘は良い妻になるものだ。
A good daughter will make a good wife.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
姪とは兄弟の娘を言う。
A niece is a daughter of one's brother or sister.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
It isn't that both daughters want to study abroad.
娘を女子校に入れた。
I entered my daughter in a girl's school.
娘を学校に行かせてもいいですか。
Can my daughter go to school?
娘は来年成年に達します。
My daughter will come of age next year.
娘は目に入れても痛くない。
娘は未熟児でした。
My daughter was premature.
娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
The girl begged her mother to accompany her.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
My daughter weighed eight pounds at birth.