【中古】 サロメ 岩波文庫/オスカー・ワイルド(著者),福田恒存(訳者)
363円
オスカー・ワイルド(著者),福田恒存(訳者)販売会社/発売会社:岩波書店発売年月日:2000/05/16JAN:9784003224526
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
However, the survivors are unaware of that fact.
敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
彼の前身については何かご存じですか。
Are you aware of anything concerning his past life?
存外、口は達者なようね。
It seems like you're unexpectedly eloquent.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
At the least there is nobody who equals Madonna.