1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじが当たった。
I won the lottery.
彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
She won ten million yen in the lottery.
当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.
仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。
If you were to win the lottery, what would you buy with the money?
つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。
ジェリーが宝くじに当たったって本当なの?
Did Jerry really win a lottery?
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
メアリーは宝くじに当たる夢を見た。
Mary had a dream that she won the lottery.
メアリーは宝くじに当選する夢を見た。
Mary had a dream that she won the lottery.
宝くじに勝ったらどうしますか。
What would you do if you won the lottery?
彼を喜ばせるつもりだったが、彼はまるで当てにしていた宝くじが外れたみたいにうなだれた。