【POD】ツガイの御曹司と、契約結婚から始まる恋 容姿端麗な次期社長と同棲することになりまして [ 椎名さえら ]
2,090円
椎名さえら whimhalooo パブリッシングリンクツガイノオンゾウシトケイヤクケッコンカラハジマルコイヨウシタンレイナジキシャチョウトドウセイスルコトニナリマシテ シイナサエラ ウィムハルー 発行年月:2025年05月15日 予約締切日:2025年05月13日 ページ数:268p…
容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
She takes pride in her good looks.
彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
She had no illusions about her looks.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
He has too much pride in his appearance.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
ケイトの容姿は素晴らしい。
Kate has a good figure.
自分の容姿に満足していますか?
Are you happy with how you look?
高学歴・高収入で容姿も性格もいい人がいいとか、ちょっと高望みしすぎなんじゃない?
友は容姿、知人は性格で選び、敵は知性で選ぶ。敵を選ぶときには、いくら注意しても注意しすぎるということはない。
I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their intellects. A man cannot be too careful in the choice of his enemies.